Some Questions Are Better Asked In English
[ad]
Ruifang’s family runs a pretty popular prawn noodle stall in Whampoa. Before she started her current job, she used to help her parents regularly. With such passion for her family business, she naturally pimps her prawn noodles like mad.
If her friends are around, she would ask them to visit the stall. If she gets to know a stranger, she would tell them of the stall. If she takes the taxi, she will tell the uncle of the prawn noodles.
One of the questions she might ask is…
“Do you like to eat my father’s prawn noodles?”
.
She is quite cheena, and so she usually would ask the above in chinese.
“你喜欢吃我爸爸的虾面吗?”
.
Now, the above looks like a normal chinese question, but it actually sounds like…
“你喜欢吃我爸爸的下面吗?”
.
For those who don’t understand chinese, the sentence above means..
“Do you like to go down on my father?”
.
“喜欢!!!”(I Like!!!)
.
WAHAHAHAHAHAHAHAHAAAAA!!!!
Related posts:


April 13th, 2008 at 11:34 am
It’s pronounced differently lor..
Well some ppl pronounced Xia1 as Xia2 and if they go lower it became Xia3.. Chinese is amazing..
April 14th, 2008 at 3:58 am
THB>So which is the correct pronunciation ah?
May 5th, 2008 at 10:41 am
[...] I have nothing against people who like Chinese websites but I thought that my blog is much catered to English reading people. My Chinese is REALLY BAD and the ONLY post where I attempted to type in Chinese was this. [...]